Quiénes somos

Somos un equipo de traductores, redactores y correctores con una amplia experiencia profesional.

Trabajamos de manera online y tenemos una gran capacidad para desarrollar proyectos de traducción para empresas.

Tenemos una amplia disponibilidad para trabajar en diferente tipo de traducciones, y nos adaptamos a las necesidades del cliente.

Nuestra experiencia

traducción corporativa

Contamos con una amplia experiencia en el campo de la traducción corporativa, con más de 8 años trabajando como traductores y redactores profesionales.

Hemos colaborado con agencias de traducción y empresas de diferentes sectores, siendo capaces de traducir textos de manera eficaz, rápida, profesional y adaptada a los objetivos de nuestros clientes.

Nuestros valores

Nuestros valores son la calidad, la rapidez y la responsabilidad en el ejercicio de nuestra profesión. Hacemos posible que tu empresa pueda disponer de textos que faciliten la comunicación con clientes y proveedores o partners en otros países y en otras lenguas.

Trabajamos para ayudar a empresas que necesitan realizar traducciones corporativas, ya sea para el ámbito offline u online.

Nos reservamos el derecho de no aceptar traducciones que comporten problemas éticos y de conciencia para nuestros traductores.

Somos profesionales en la traducción y nos gusta nuestro trabajo. Creemos que las traducciones deben ser fieles al original y tener el mayor grado de precisión posible para despertar en el lector de la lengua de destino las emociones que sentiría el emisor del mensaje en el idioma original.

A quién nos dirigimos

Colaboramos tanto con otras agencias de traducción, como con empresas, autónomos y organizaciones que requieren de profesionales de la traducción para apoyar sus proyectos.

Podemos trabajar también con particulares que desean la traducción de sus documentos. Además, disponemos de un servicio de subtitulado y transcripción de vídeos, que puede ser útil para productoras de vídeo, agencias de eventos, marcas y empresas que deseen llevar a cabo la traducción de subtítulos.

Nos dirigimos también a despachos de abogados, asesorías y empresas en el ámbito legal y de consultoría o asesoramiento, y requieran llevar a cabo la traducción de textos, audios o vídeos.

Cómo trabajamos

Nuestro proceso de trabajo se resume de la siguiente manera:

  • Recibimos el documento o proyecto que se va a traducir.
  • Buscamos un traductor nativo en nuestra base de datos.
  • Estimamos un plazo de entrega.
  • Trabajamos en la traducción de tus textos.
  • Formulamos las preguntas y dudas necesarias para asegurar la satisfacción del cliente.
  • Entregamos el trabajo en plazo.
  • Respetamos al máximo tu confidencialidad.