Cómo traducir documentos pdf de inglés a español

Cómo traducir documentos pdf de inglés a español

Si dispones de un white paper, hoja de presentación de un producto o una carta comercial en pdf, sin duda te habrás preguntado cómo podrías aprovecharla en otros idiomas. ¿Cómo traducir documentos de inglés a español? Da igual que tengas tu web traducida a otra lengua, si luego los documentos descargables para el embudo de ventas siguen estando en español, el público en otro idioma […]

Leer más Dejar un comentario

¿Qué es un traductor especializado?

¿Qué es un traductor especializado?

El traductor especializado es imprescindible en muchos tipos de traducciones No todos los traductores pueden llevar a cabo cualquier tipo de traducción. Cuando se utiliza una terminología muy técnica, es lógico que el traductor generalista no esté acostumbrado a ella. Por este motivo, hay más posibilidades de que el resultado final pueda tener errores. O, cuando menos, que la traducción pueda llevar más tiempo de […]

Leer más Dejar un comentario

Cómo traducir tu curriculum al inglés

Cómo traducir tu curriculum al inglés

Sin duda traducir tu curriculum al inglés puede ampliar tu proyección profesional. Puedes empezar a enviar tu currículo a empresas en el extranjero y explorar la posibilidad de trabajar en otro país. Si quieres trabajar en un país de habla inglesa, algo imprescindible es traducir tu curriculum al inglés, ya que si tienes el currículo en español no te van a tomar en serio. Existen […]

Leer más Dejar un comentario

Qué es un traductor SEO

Qué es un traductor SEO

En más de una ocasión habrás oído hablar de la traducción SEO. ¿Qué es un traductor SEO y cómo puede ayudar a tu negocio? ¿Es importante tener en cuenta las técnicas de posicionamiento y análisis de palabras clave para la traducción de una página web o blog? En este artículo te explicaremos qué es un traductor SEO y qué beneficios puede tener para tu proyecto […]

Leer más Dejar un comentario

Consejos para elegir una empresa de traducción inglés-español

Consejos para elegir una empresa de traducción inglés-español

Si tienes claro que necesitas una buena empresa de traducción que se ajuste a tus necesidades concretas, te vamos a dar algunos consejos para para elegir una empresa de traducción inglés-español. Conoce los servicios para los que la vas a necesitar: no es lo mismo traducir documentos privados que documentos de negocios, libros o se requiere una traducción jurada para documentos oficiales. ¿Cómo elegir la […]

Leer más Dejar un comentario

Las 5 ventajas de traducir un libro al inglés

Las 5 ventajas de traducir un libro al inglés

Si has escrito un libro o ebook, a lo mejor te estás preguntando si sería bueno publicarlo en otros idiomas. Aquí te vamos a comentar las principales razones por las que te conviene traducir tu libro al inglés y cómo te puede beneficiar. Sabemos lo que cuesta escribir un libro. Por este motivo, es importante obtener el máximo provecho del fruto de tu trabajo con […]

Leer más Dejar un comentario

Por qué contratar un traductor freelance inglés español

Por qué contratar un traductor freelance inglés español

¿Tienes que traducir un texto, un libro, un trabajo, una presentación, tu web, una tienda online, fichas de productos o cualquier otra cosa? Hay muchas razones por las que podrías necesitar recurrir a los servicios de un traductor freelance inglés español, así que te vamos a mencionar algunas de las más importantes. ¿Por qué necesitas traducir tus documentos y textos? Si tienes un negocio y […]

Leer más Dejar un comentario